Juraj Cintula lévai. És eddig több jel utal arra, hogy szélsőjobboldali, mint arra, hogy baloldali lenne.
Szlovák-magyar szótárt vittem ajándékba a doktor miniszterelnök úrnak. Benézte a fővezér, és egy fordítási hiba miatt hívja baloldalinak Fico merénylőjét
– írta szombaton a Facebook oldalán Tompos Márton. A Momentum parlamenti frakcióvezető-helyettese emlékeztett arra a fordítási hibára, amelyre a hvg.hu már csütörtökön felhívta a figyelmet: valójában a szlovák levický szót egyes fordítóprogramok baloldalinak fordítják, holott valójában lévait jelent és Juraj Cintulával kapcsolatban annyit, hogy Léváról származik.
„Ezt persze már csomóan megírták, de a doktor miniszterelnök úr csak nem értesült még róla, biztosan ezért mondja továbbra is baloldalinak az egyébként szélsőjobbos lévai merénylőt” – írta Tompos, majd posztja végén megállapította: „a kínai most úgyis fontosabb, mint a pontos szlovák”.
Arról, hogy a Fidesz hogyan használja fel kampányában a Fico-merényletet, itt és itt írtunk bővebben.
HVG