Jane Fonda magyar kiejtésén nevet az internet

Jane Fonda magyar kiejtésén nevet az internet

Többször fordult már elő, hogy magyar szó, esetleg magyar mondat hangzott el egy nem magyar filmben. Sőt, sokszor utalnak is ránk valamilyen módon. Jó példa erre a Brooklyn Nine-Nine című sorozat, amelyben rengeteg részben hangzik el magyar kifejezés, de tesznek utalást magyar ételekre is – olvasható a promotions.hu oldalán.

Ugyanez történt meg egy másik sorozatban is, amelyben ráadásul Jane Fonda az egyik főszereplő.

Méghozzá a Grace és Frankie amerikai streaming-vígjátéksorozatról van szó, amely a Netflixen elérhető. A főszerepben Jane Fonda mellett Lily Tomlin látható mint a két címadó főszereplő. A sorozatnak 7 évada van, az utolsóban pedig egy igencsak különös rész található, amelynek nem más a címe, mint a „The Paprikash”. Persze, ez a legtöbb embernek nem jelent semmit, de a magyarok egyből rájöhettek, hogy miről is van itt szó, vagyis a csirkepaprikásról.

Csirkepaprikás. Anyám csirkepaprikása kell – hallható Jane Fondától a sorozatban.

Az kérdéses, hogy a készítők vajon honnan vehették, és miért pont ezt a magyar ételt tették bele a produkcióba. Mindenesetre ez az epizód arról szól, hogy Grace gyermekkorából vágyik egy ételre, ami majd megvigasztalja. Ezt pedig a magyar csirkepaprikás.

A sorozat jelenetét elképesztően felkapták az emberek a TikTok felületén. Érdekes, ahogy a színésznő azt mondja: „paprigázs”.

Az emberek pedig elárasztották kommentekkel, rengeteg magyar fejtette ki a véleményét, és osztotta meg, hogy valójában mennyire is szereti ezt a sorozatot, amelyet egészen 2015 óta követnek a sorozatrajongók.

Írta a Magyar Hírlap